Altenglisches Gebet

Anmerkungen zu dieser Übertragung

Die Originalfassung wird hier in der mir bekannten Übersetzung wiedergegeben.
Ziel war eine inhaltliche und stilistische Übertragung in eine modernere Form und eine Erweiterung.

Der "Originaltext" (Übersetzung)

Gott sei in meinem Geist

und in meinem Begreifen.

Gott sei in meinen Augen

und in meinem Blick.

Gott sein in meinem Munde

und in meiner Rede.

Gott sei in meinem Herzen

und in meinem Denken.

Gott sei bei meinem Ende

und bei meinem Scheiden.

Die Neufassung

Gott sei in meinem Geist

und in meinem Denken.

Gott sei in meinen Augen

und in meinem Blick.

Gott sei in meinem Mund

und in meinem Reden.

Gott sei in meinen Händen

und in meinen Werken.

Gott sei in meinem Herzen

und in meinem Fühlen.



So sei Gott bei mir

und mit allem, was ich beginne.

So sei Gott bei mir

und mit all meinem Tun.

So sei Gott bei mir

und mit allem, was ich beende.



bearbeitet von Ralf Rabemann

zurück zur Auswahl "Texte"
zurück zur Auswahl "Segen und Gebete"
zurück zur Auswahl "Klassische Gebete"
⇒ siehe auch Neu verfasste Gebetstexte
⇒ siehe auch Klassische Segenstexte

texte/segen-und-gebete/gebete-klassische/altenglisches_gebet.txt · Zuletzt geändert: 2013/05/30 01:57 von rabemann
Recent changes RSS feed Mr. Wong Reddit Icio Linkarena del.icio.us Digg StumbleUpon Google Yahoo Driven by DokuWiki